Halali

Naming, identité visuelle

Halali

Naming, identité visuelle

Halali

Naming, identité visuelle

Il était une fois Halali.

Le client veut lancer sa marque de produits halal et nous donne carte blanche pour le naming.

Qu’à cela ne tienne, on se lance. 1 jour, 2 jours passent et un soir, c’est la grande révélation. Un mot en français inspire le Directeur de création d’Espritbtm, “Halali” et son expression “sonner l’hallali” dans la chasse à courre pour signifier que la bête se rend, le moment où l’animal est pris. Le mot plaisait bien dans sa définition et dans sa composition puisqu’il comportait le mot “halal”.

Ensuite, il faut savoir qu’à Mayotte, il nous arrive dans l’oralité de mettre des “i” à la fin d’un nom propre ou d’un nom commun. Exemple : “Kémali” pour Kémal ou “Circali” pour Circal (l’état en français). C’est le cas aussi quand on va acheter de la viande et qu’on demande : “Gnama iyo Halali”: Cette viande est-elle halal ? Et c’est ainsi que le nom Halali est devenu une évidence pour nous et le client.

La phase de conception et de création a coulé de source. On vous laisse découvrir ça.

Il était une fois Halali.

Le client veut lancer sa marque de produits halal et nous donne carte blanche pour le naming.

Qu’à cela ne tienne, on se lance. 1 jour, 2 jours passent et un soir, c’est la grande révélation. Un mot en français inspire le Directeur de création d’Espritbtm, “Halali” et son expression “sonner l’hallali” dans la chasse à courre pour signifier que la bête se rend, le moment où l’animal est pris. Le mot plaisait bien dans sa définition et dans sa composition puisqu’il comportait le mot “halal”.

Ensuite, il faut savoir qu’à Mayotte, il nous arrive dans l’oralité de mettre des “i” à la fin d’un nom propre ou d’un nom commun. Exemple : “Kémali” pour Kémal ou “Circali” pour Circal (l’état en français). C’est le cas aussi quand on va acheter de la viande et qu’on demande : “Gnama iyo Halali”: Cette viande est-elle halal ? Et c’est ainsi que le nom Halali est devenu une évidence pour nous et le client.

La phase de conception et de création a coulé de source. On vous laisse découvrir ça.

Il était une fois Halali.

Le client veut lancer sa marque de produits halal et nous donne carte blanche pour le naming.

Qu’à cela ne tienne, on se lance. 1 jour, 2 jours passent et un soir, c’est la grande révélation. Un mot en français inspire le Directeur de création d’Espritbtm, “Halali” et son expression “sonner l’hallali” dans la chasse à courre pour signifier que la bête se rend, le moment où l’animal est pris. Le mot plaisait bien dans sa définition et dans sa composition puisqu’il comportait le mot “halal”.

Ensuite, il faut savoir qu’à Mayotte, il nous arrive dans l’oralité de mettre des “i” à la fin d’un nom propre ou d’un nom commun. Exemple : “Kémali” pour Kémal ou “Circali” pour Circal (l’état en français). C’est le cas aussi quand on va acheter de la viande et qu’on demande : “Gnama iyo Halali”: Cette viande est-elle halal ? Et c’est ainsi que le nom Halali est devenu une évidence pour nous et le client.

La phase de conception et de création a coulé de source. On vous laisse découvrir ça.

Vous aimerez aussi :